Messe in Cena Domini 2018 à Regina Coeli © Vatican Media

Messe in Cena Domini 2018 à Regina Coeli © Vatican Media

Prisons: le pape François invite les détenus à demander à Dieu la paix (traduction complète)

Print Friendly, PDF & Email

Le signe de la paix, messe du Jeudi Saint, à la prison romaine “Regina Caeli”

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

Le pape François invite les détenus à demander à Dieu la paix et à renoncer aux pensées de vengeance, au moment de l’échange d’un signe de paix, à l’occasion de la messe « in Cena Domini » de ce Jeudi Saint, 29 mars 2018, en la maison d’arrêt de Rome « Regina Caeli ».
Dans son homélie, le pape avait auparavant invité à imiter le Christ qui vient “servir”: « Qui commande doit servir. Votre chef doit être votre serviteur ». Il a ainsi expliqué le geste du lavement des pieds qu’il a accompli pour 12 détenus, 9 chrétiens, 2 musulmans et un bouddhiste.
Au terme de la messe, lors d’une rencontre avec les détenus et la direction de l’institution pénitentiaire, le pape a réclamé des peines de prison « ouvertes à l’espérance » et il a fustigé pour cela la peine de mort.
Voici notre traduction, rapide, de travail, depuis l’italien, des paroles improvisées par le pape François qui a, au terme de sa visite, exprimé son opposition à la peine de mort, et à toute peine qui n’ait pas cette ouverture à l’espérance et à la « réinsertion ».
AB
Au moment du geste de paix, le pape François a prononcé ces paroles:
Et maintenant, nous tous – je suis sûr que nous tous – nous avons le désir d’être en paix avec tout le monde. Mais dans notre cœur il y a si souvent des sentiments contradictoires.
C’est facile d’être en paix avec ceux que nous aimons et avec ceux qui nous font du bien.
Mais ce n’est pas facile d’être en paix avec ceux qui nous ont fait du tort, qui ne nous aiment pas, avec qui nous sommes en « inimitié ».
En silence, un moment, que chacun pense à ceux qui nous aiment et que nous aimons, et aussi que chacun de nous pense à ceux qui ne nous aiment pas et aussi à ceux que nous n’aimons pas et même à ceux qui dont nous voudrions nous venger. Et demandons au Seigneur, en silence, la grâce de donner à tous, bons et méchants, le don de la paix.
Traduction de ZENIT, Anita Bourdin
 

Share this Entry

Anita Bourdin

Journaliste française accréditée près le Saint-Siège depuis 1995. Rédactrice en chef de fr.zenit.org. Elle a lancé le service français Zenit en janvier 1999. Master en journalisme (Bruxelles). Maîtrise en lettres classiques (Paris). Habilitation au doctorat en théologie biblique (Rome). Correspondante à Rome de Radio Espérance.

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel