Regina Coeli du 23 avril 2017, capture CTV

Regina Coeli du 23 avril 2017, capture CTV

Pâques: le pape remercie pour les messages de vœux

Print Friendly, PDF & Email

Paroles après le Regina Coeli (Traduction intégrale)

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

Le pape François a remercié les fidèles pour les messages de vœux qui lui ont été adressés à Pâques, lors du Regina Coeli du 23 avril 2017.
Devant la foule présente place Saint-Pierre, au deuxième dimanche de Pâques, il a souhaité « pour chacun et pour chaque famille la grâce du Seigneur Ressuscité ».
Voici notre traduction intégrale des paroles que le pape a prononcées après la prière mariale.
Paroles du pape après le Regina Coeli
Chers frères et sœurs,
Hier à Oviedo, en Espagne, le prêtre Louis Antoine Rosa Ormières a été proclamé bienheureux. Il vécut au 19e siècle, il dépensé ses nombreuses qualités humaines et spirituelles au service de l’éducation, et pour cela fonda la Congrégation des Sœurs de l’Ange Gardien. Que son exemple et son intercession aident en particulier ceux qui travaillent au sein des écoles et dans le domaine éducatif.
Je vous salue de tout cœur, fidèles romains et pèlerins de l’Italie et de tant de pays, en particulier la Confraternité de Saint Sébastien de Kerkrade (Pays-Bas), le Nigerian Catholic Secretariat et la paroisse Liebfrauen de Bocholt (Allemagne).
Je salue les pèlerins polonais, et j’exprime ma vive appréciation pour l’initiative de la Caritas Pologne en faveur de nombreuses familles en Syrie. Un salut spécial aux fidèles de la Divine Miséricorde présents aujourd’hui dans l’église de Santo Spirito in Sassia. Ainsi que les participants au “Cours pour la Paix” : une estafette qui part aujourd’hui de cette Place pour rejoindre Wittenberg en Allemagne.
Je salue les nombreux groupes de jeunes, spécialement les confirmands ou confirmés : vous êtes nombreux ! Des diocèses de Piacenza-Bobbio, Trente, Cuneo, Milan, Lodi, Crémone, Bergame et Vicence. Et également l’école “Masaccio” de Trévise et l’Institut “San Carpoforo” de Côme.
Enfin je remercie tous ceux qui en cette période m’ont envoyé des messages de vœux pour Pâques. Je leur retourne de tout cœur en invoquant pour chacun et pour chaque famille la grâce du Seigneur Ressuscité. Bon dimanche à tous, et s’il vous plaît n’oubliez pas de prier pour moi. Bon appétit et au-revoir !
Traduction de Zenit, Anne Kurian

Share this Entry

Anne Kurian-Montabone

Baccalauréat canonique de théologie. Pigiste pour divers journaux de la presse chrétienne et auteur de cinq romans (éd. Quasar et Salvator). Journaliste à Zenit depuis octobre 2011.

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel