Carabiniers de la compagnie San Pietro © Vatican Media

Carabiniers de la compagnie San Pietro © Vatican Media

Carabiniers de « Saint-Pierre »: « Chaque matin, je vous salue dans mon cœur et je vous remercie »

Allocution du pape François (traduction complète)

Share this Entry

« Je vous encourage à être partout les promoteurs d’une citoyenneté responsable, à aider les gens à être de bons citoyens, à être les gardiens du droit à la vie, à travers un engagement pour la sécurité et la sécurité des personnes », demande le pape François aux carabiniers qui veillent sur les pèlerins et les touristes du Vatican.

Le pape François a reçu en audience les carabiniers de la compagnie Roma-San Pietro au Palais apostolique du Vatican, ce samedi 17 octobre 2020, indique le Vatican qui a publié le discours du pape, en italien.

Le pape a fait une confidence aux carabiniers: « Chaque matin, quand j’arrive ici dans mon bureau à la Bibliothèque, je prie Notre Dame puis je vais à la fenêtre pour regarder la place, pour regarder la ville et là, au bout de la place, je vous vois. Chaque matin, je vous salue dans mon cœur et je vous remercie. J’espère que votre foi, la tradition de fidélité et de générosité dont vous êtes les héritiers, les idéaux de « l’Arme » vous aideront à trouver toujours dans votre service de nouveaux motifs de réalisation. Puisse chacun vivre des expériences positives pour sa vie professionnelle, personnelle et familiale. »

Voici notre traduction, rapide, de travail, de l’allocution du pape François.

AB

Allocution du pape François

Chers carabiniers!

Je suis heureux de vous accueillir et je souhaite à chacun cordialement la bienvenue. Je salue le commandant général des carabiniers, que je remercie pour ses paroles, le commandant de la compagnie «San Pietro», les autres commandants et officiers et vous tous ici présents.

Je tiens à vous exprimer ma gratitude pour le service que vous rendez au Saint-Siège en collaborant avec d’autres forces italiennes et vaticanes pour la sécurité et l’ordre public. Votre travail apprécié autour de la Cité du Vatican favorise le bon déroulement des événements qui, tout au long de l’année, attirent les pèlerins et les touristes du monde entier. Il s’agit d’une activité qui requiert, d’une part, l’exigence de faire appliquer les dispositions émises et, d’autre part, une volonté patiente de répondre aux besoins des personnes. Cette patience que vous avez avec tous ceux qui vous posent des questions, même avec les prêtres. Merci de cela.

Le professionnalisme et le sens des responsabilités dont vous témoignez sur ce territoire expriment et renforcent le sentiment de solidarité au sein de la communauté sociale. Dans votre travail, autour du Vatican comme dans d’autres quartiers de la ville, vous êtes appelés à porter une attention particulière aux personnes fragiles et défavorisées, en particulier les personnes âgées, qui sont la racine même de notre culture, la mémoire vivante de notre culture. Ceci est facilité par la relation de confiance et de dévouement au bien commun qui s’établit habituellement entre les carabiniers et les gens. C’est curieux cela, c’est vrai. Lorsqu’une personne rencontre un carabinier, elle est consciente qu’elle peut compter sur son aide. Et c’est d’autant plus méritoire quand cela se passe dans la de façon cachée, à travers ces gestes petits mais significatifs de votre service quotidien. Si même vos supérieurs ne voient pas ces actes cachés, vous savez bien que Dieu les voit et ne les oublie pas!

Votre mission s’exprime dans le dévouement à votre prochain et elle vous engage chaque jour à correspondre à la confiance et à l’estime que les gens placent en vous. Cela demande une disponibilité constante, de la prudence, un esprit de sacrifice et un sens du devoir. Je vous encourage à être partout les promoteurs d’une citoyenneté responsable, à aider les gens à être de bons citoyens, à être les gardiens du droit à la vie, à travers un engagement pour la sécurité et la sécurité des personnes. Dans l’exercice de votre profession, que vous accompagne toujours la conscience que chaque personne est aimée de Dieu, est sa créature et en tant que telle, mérite le respect. Que la grâce du Seigneur nourrisse chaque jour l’esprit avec lequel vous vous consacrez chaque jour à votre travail, en vous stimulant à le vivre avec un supplément d’attention et de dévouement.

Je vous renouvelle à tous ma gratitude pour votre présence vigilante et discrète autour du Vatican. Que le Seigneur vous récompense! Chaque matin, quand j’arrive ici dans mon bureau à la Bibliothèque, je prie Notre Dame puis je vais à la fenêtre pour regarder la place, pour regarder la ville et là, au bout de la place, je vous vois. Chaque matin, je vous salue avec mon cœur et je vous remercie. J’espère que votre foi, la tradition de fidélité et de générosité dont vous êtes les héritiers, les idéaux de « l’Arme » vous aideront à trouver toujours dans votre service de nouveaux motifs de réalisation. Puisse chacun vivre des expériences positives pour sa vie professionnelle, personnelle et familiale.

J’invoque les dons du Saint-Esprit sur vous et sur votre travail quotidien. Je vous confie à la protection maternelle de Notre Dame, que vous vénérez sous le titre de la Vierge fidèle [Virgo fidelis]. Tournez-vous vers elle avec confiance, surtout dans les moments de fatigue et de difficulté, sûrs qu’en tant que Mère très tendre, elle saura présenter vos besoins et vos attentes à son Fils Jésus. Elle est mère et comme toutes les mères, elle sait garder, couvrir, aider. Je vous bénis de tout coeur, ainsi que vos familles. Et je vous demande, s’il vous plaît, de prier pour moi. Merci!

(c) Traduction de Zenit, Anita Bourdin

Share this Entry

Anita Bourdin

Journaliste accréditée au Vatican depuis 1995. Rédactrice en chef de fr.zenit.org . A créé Zenit en français en janvier 1999. Correspondante à Rome de Radio Espérance. Formation: journalisme (Bruxelles), théologie biblique (Rome), lettres classiques (Paris).

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel