Athletica Vaticana @ Facebook

Athletica Vaticana @ Facebook

Les athlètes du Vatican participent au Marathon de Rome

Athletica Vaticana organise la «messe du marathonien»

Share this Entry

« Créer des ponts d’amitié et de dialogue avec le langage compréhensible du sport » « en suggérant des propositions de spiritualité et de solidarité », tel est l’objectif d’Athletica Vaticana, l’équipe représentative du Saint-Siège, qui organise la « messe du marathonien » le samedi 7 avril 2018, à 18h, dans l’église de la Très sainte Trinité, indique L’Osservatore Romano du 7 avril.
Cette église de la rue Condotti se trouve sur le parcours du Marathon de Rome auquel participeront, dimanche matin, 8 avril, plus de quatorze mille coureurs de cent trente nations.
La « messe du marathonien » sera présidée par Mgr Paul Tighe, secrétaire du Conseil pontifical de la culture, sous l’égide duquel la Secrétairerie d’État a placé Athletica Vaticana. Cinq prêtres marathoniens de cinq pays concélébreront et seront disponibles pour les confessions.
À l’issue de la célébration, on dira la « prière du marathonien » : composée pour la « messe du marathonien » célébrée au Marathon de Florence, en novembre dernier, la prière est devenue la carte de présentation d’Athletica Vaticana. Elle est traduite en trente-sept langues, y compris l’arabe, le chinois, l’éthiopien, le swahili, ainsi que le latin et le grec.
Les athlètes du Vatican remettront symboliquement leur maillot blanc et jaune, avec les armes pontificales, à une athlète d’exception : Sara Vargetto, une petite fille de neuf ans ayant une maladie rare invalidante auto-immune.
Depuis quelques jours, Athletica Vaticana a accueilli dans son équipe deux migrants africains, hébergés au centre d’accueil à Castelnuovo di Porto : ils débuteront dimanche dans la course non compétitive de cinq kilomètres.
Parmi les nombreux « marathoniens du pape » figurent un garde suisse, Thierry Roch, des ouvriers et des « monsignori », des pompiers et des gendarmes, des journalistes et des employés du Gouvernatorat, des musées, de la pharmacie, de la fabrique de Saint-Pierre, de la bibliothèque, des archives, des villas pontificales de Castelgandolfo et des services économiques et techniques de la Cité du Vatican.
Avec une traduction d’Hélène Ginabat

Share this Entry

Marina Droujinina

Journalisme (Moscou & Bruxelles). Théologie (Bruxelles, IET).

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel