Monsieur le Président,

Chers frères Évêques

Messieurs-Dames représentants les Autorités,

Mesdames et Messieurs,

Jien kuntent ħafna li ninsab fostkom ! [Je suis heureux d'être ici parmi vous !]

C'est pour moi un motif de joie que d'être ici, à Malte, avec vous, aujourd'hui. Je viens parmi vous en pèlerin pour adorer le Seigneur et le louer pour les merveilles qu'il a réalisées ici. Je viens, en outre, comme le Successeur de Pierre pour vous confirmer dans la foi (cf. Lc 22, 32) et m'unir à vous dans la prière au Dieu unique, vivant et vrai, en compagnie de tous les saints, aux nombres desquels figure le grand Apôtre de Malte, saint Paul. Bien que ma visite dans votre pays soit brève, je prie pour qu'elle porte beaucoup de fruits.

Je vous suis reconnaissant, Monsieur le Président, des paroles aimables avec lesquelles vous m'avez accueilli, en votre nom et au nom du peuple maltais. Je vous remercie pour votre invitation et pour le travail important que vous et votre gouvernement avez mis en œuvre pour préparer ma visite. Je remercie le Premier Ministre, les autorités civiles et militaires, les membres du Corps diplomatique et toutes les personnes qui sont présentes, d'honorer cet événement par votre présence et pour votre chaleureux accueil.

Je remercie de façon particulière Monseigneur l'Archevêque Paul Cremona, Monseigneur Mario Grech et Monseigneur Annetto Depasquale, évêque auxiliaire, ainsi que les autres évêques présents. En vous saluant, je veux exprimer mon affection pour les prêtres, les diacres, les religieux et les religieuses et pour tous les fidèles laïcs confiés à vos soins pastoraux.

L'occasion de ma visite dans ces îles est le 1950° anniversaire du naufrage de saint Paul sur les plages de cette île de Malte. Saint Luc décrit cet événement dans les Actes des Apôtres, et c'est dans son récit que nous avons choisi le thème de cette visite : « Jeħtieg iżda li naslu fi gżira » [« Mais nous devons échouer sur une île »] (Ac 27,26). Certains pourraient considérer l'arrivée de saint Paul à Malte, à travers un événement humainement imprévu, comme un simple accident de l'histoire. Les yeux de la foi, toutefois, nous permette de reconnaître là l'œuvre de la Divine Providence.

Dans l'histoire européenne et méditerranéenne, Malte a souvent été jusqu'à aujourd'hui le lieu de grands événements et le carrefour de nombreux échanges culturels. Ces îles ont joué un rôle clé dans le développement politique, religieux et culturel de l'Europe, du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord. Selon les desseins mystérieux de Dieu, l'Évangile fut apporté sur ces côtes, par saint Paul et les premiers disciples du Christ. Leur labeur missionnaire a porté de nombreux fruits tout au long des siècles, contribuant de multiples manières à modeler la riche et noble culture de Malte.

En raison de leur position géographique, ces îles ont été d'une grande importance stratégique en plus d'une occasion, même récemment : la présence de la Georg Cross sur le drapeau national témoigne fièrement du grand courage de votre peuple durant les jours sombres de la dernière guerre mondiale. Les fortifications qui caractérisent si nettement l'architecture de l'île évoquent également des combats plus anciens, lorsque Malte contribua si fortement à la défense de la chrétienté, aussi bien sur la terre que sur la mer. Vous continuez à jouer un rôle précieux dans les débats d'aujourd'hui sur l'identité, la culture et la politique européennes. En même temps, je suis heureux de noter l'engagement du Gouvernement dans des projets humanitaires à l'étranger, spécialement en Afrique. Il est à espérer vraiment que cela serve à promouvoir le bien-être de ceux qui sont moins favorisés que vous, comme une expression de l'authentique charité chrétienne.

Malte a en effet beaucoup à offrir sur des questions aussi divers que la tolérance, les échanges réciproques, l'immigration et d'autres problèmes cruciaux pour l'avenir de ce continent. Votre nation doit continuer à défendre l'indissolubilité du mariage, en tant qu'institution naturelle autant que sacramentelle, ainsi que la vraie nature de la famille, comme elle le fait déjà en défendant le caractère sacré de la vie humaine, de la conception à la mort naturelle, et le juste respect dû à la liberté religieuse, de façon qu'elle contribue à un authentique développement intégral aussi bien des individus que de la société.

Malte possède aussi des liens étroits avec le Proche Orient, non seulement en termes culturels et religieux, mais aussi linguistiques. Permettez-moi de vous encourager à user plus largement de cet ensemble d'aptitudes et d'atouts de façon à pouvoir servir de pont dans la compréhension entre les peuples, les cultures et les religions présentes autour de la Méditerranée. Beaucoup doit encore être fait pour édifier des relations de confiance authentique et de dialogue fructueux, et Malte est bien placée pour tendre la main de l'amitié à ses voisins du Nord et du Sud, de l'Est et de l'Ouest.

Le peuple maltais, éclairé par presque 2000 ans d'enseignement de l'Évangile et continuellement fortifié par ses racines chrétiennes, est fier, à juste titre, du rôle de premier plan que la foi catholique a eu dans le développement de son pays. La beauté de votre foi s'exprime ici de manières variées et complémentaires, dont la moindre n'est pas les vies saintes qui ont conduit des maltais à se donner eux-mêmes pour le bien des autres. Parmi eux, nous devons inclure Don Ġorɍ Preca, que j'ai eu la joie de canoniser il y a tout juste 3 ans (le 3 juin 2007). Je vous invite tous à invoquer son intercession pour que ma première visite pastorale chez vous porte de nombreux fruits spirituels.

Il me tarde de prier avec vous durant le temps que je passerai à Malte et je voudrais, comme un père et un frère, vous assurer de mon affection comme aussi du désir de vivre ce temps dans la foi et l'amitié. Avec ces sentiments, je vous confie tous à la protection de Notre Dame de Ta'Pinu et à votre père dans la foi, le grand Apôtre Paul.

Il Mulej ibierek lill-poplu kollu ta'Malta u ta' Għawdex ! [Que Dieu bénisse tout le peuple de Malte et de Gozo !]

[Texte original: Anglais]

© Copyright : Librairie éditrice du Vatican

Traduction distribuée par le Bureau de presse du Saint-Siège