Le pape a improvisé ces paroles en polonais au terme de sa rencontre avec les jeunes de Bulgarie, dimanche dernier, 26 mai, en la cathédrale de Sofia. La salle de presse du Saint-Siège en publie aujourd´hui une traduction en italien.
« Je peux dire quelque chose en polonais? demandait le pape. Pourquoi la rencontre avec les plus jeunes bulgares se situe-t-elle à la fin?¨Parce que je pense que les jeunes orientent le regard plus loin, vers l´avenir. Je ne sais pas s´il me sera donné de revenir un jour en Bulgarie. C´est une bonne chose que je puisse rencontrer les jeunes Bulgares à la fin de mon séjour. Les jeunes orientent le regard plus loin, vers l´avenir. Je souhaite de tout coeur à la Bulgarie et à vous tous que cet avenir vous appartienne. C´est à vous que demain appartient. Je souhaite à votre nation que ce demain soit le meilleur possible. Que Dieu bénisse la jeune Bulgarie ».