ROME, vendredi 26 octobre 2001 (ZENIT.org) – Nous publions ci-dessous une lettre que S. B. Grégoire III Laham, patriarche de l´Eglise grecque melkite catholique a remise à tous les participants du synode.
Sa Béatitude Grégoire III Laham, patriarche de l´Eglise grecque melkite catholique
Du Synode des Evêques à Rome à la syn-odos – la voie commune pour le troisième millénaire
Chers Frères dans le Seigneur,
J´ai été très heureux de Vous rencontrer, mes frères, à ce Synode, de vous connaître, de collaborer avec vous, de dialoguer, de recevoir des nouvelles des différentes Eglises locales, d´échanger des points de vue avec vous.
Nous les orientaux, sommes un groupe particulier au Synode, comme vous l´aurez sûrement remarqué, à notre vêtement et à notre coiffure, mais aussi à notre manière de penser et nos préoccupations spécifiques. Vous aurez également remarqué que nous avons une position particulière dans le contexte de l´Eglise universelle en ce qui concerne le concept d´Eglise, d´ecclésiologie, d´oecuménisme et les rapports entre l´Orient et l´Occident.
Ma position est dans la ligne de celle de mes prédécesseurs, notamment de mon prédécesseur Maximos IV saegh. C´était l´un des plus grands hommes du Concile Vatican II, qui a aplani le chemin pour que les chrétiens latins puissent eux aussi prier dans leurs langues maternelles. C´est également lui qui proposa la création de conférences épiscopales et promut l´idée du Synode des Evêques au cours du Concile, et qui contribua de façon déterminante au lancement de la décentralisation.
Mon prédécesseur Grégoire II fut aussi l´un des grands du Concile Vatican II. Ils ont tous deux toujours parlé au nom de la grande absente, l´Eglise orthodoxe. Et c´est encore ainsi aujourd´hui. Nous, patriarches et évêques orientaux catholiques, surtout ceux de rite byzantin, avons conservé avec ténacité et cohérence le grand héritage de l´orthodoxie et son sens au sein de l´Eglise latine.
Je suis très heureux de constater que vous aussi avez découvert ces aspects. Mais je crois que le Synode n´est qu´un début. C´est pour cela que je mets l´accent sur le terme grec synodos au début de cette lettre: syn-odos, le chemin à prendre ensemble au cours du troisième millénaire.
Si je souhaite garder des contacts avec vous, c´est surtout parce que nous sommes frères dans le Seigneur. Nous sommes en communauté avec vous en tant que pasteurs de l´Eglise Une Sainte Catholique et Apostolique, qu´elle soit de tradition orientale ou occidentale.
Je tiens également à vous donner quelques pistes de réflexion théologique et ecclésiologique, peut-être également sous forme de documents de l´Eglise locale pour approfondir le dialogue intraecclésial, incontournable aujourd´hui.
Troisièmement, nous sommes toujours heureux de recevoir des nouvelles des fidèles émigrés de notre Eglise, qui se trouvent peut-être dans vos diocèses, afin de pouvoir prendre des mesures pastorales pour qu´ils conservent leur tradition orientale ou pour les y reconduire. Avec une telle aide de votre part, nous pourrons peut-être envoyer un prêtre pour ces fidèles, qui sera pour le moment bien sûr sous votre juridiction. On pourrait également alors penser à l´éventuelle constitution à l´avenir d´une unité pastorale des Eglises orientales ou, si les circonstances le rendent nécessaire – à la création d´un exarquat ou même d´une éparchie, comme nous l´avons fait dans certains pays.
Je voudrais pour terminer vous assurer que mes meilleurs souhaits vous accompagnent et vous dire que je pense toujours à vous dans ma prière. Que ceci soit le début ou le renforcement d´un contact continu ad multos annos, eis pollo età!
Je voudrais aussi pour cela vous laisser les différentes adresses de nos maisons et instituts en Orient, où vous serez toujours les bienvenus, seuls ou avec un groupe, en privé ou comme pèlerin.
Là où cela est possible, nous vous logerons volontiers. Mais là où ce n´est pas possible, nous chercherons à organiser quelque chose. Nous serons heureux de faire des efforts si cela peut vous permettre de faire un voyage aux racines du christianisme.
Le Saint Père a dit que l´Eglise doit de nouveau respirer avec ses deux poumons, d´où la signification et l´importance de notre mission, nous qui sommes en pleine communion avec l´Eglise de Rome, mais qui sommes en même temps restés fidèles à l´Orient et à l´orthodoxie.
Le Saint Père a un jour forgé une belle expression, disant que les paroles de l´Occident ont besoin des paroles de l´Orient, afin que le monde puisse recevoir le Verbe de Dieu. L´Occident doit faire un pas vers l´Orient, parce que: ex oriente lux.
Notre mission consiste à apporter plus de maturité et ainsi aplanir la route vers la pleine unité, lentement et patiemment, mais aussi avec persévérance, afin « que tous soient un (…) afin que le monde croie » (Jn 17, 21) et je voudrais ajouter: afin que le monde ait l´espérance.
Voici la liste de nos adresses:
Terre-Sainte:
Greek Catholic Patriarchate
P.O.B. 14130
Jaffa Gate
91141 Jerusalem
Tel.: 00972-2-6271968
Fax.: 00972-26286652
Egypte:
Patriarcato greco-cattolico
DaherStreet 16
11271 Kairo
Tel.: 0020-(0)2-5904697 / 5905790
Fax.: 0020-(0)2- 393946
Syrie:
Patriarcat Grec Melkite Catholique
Bab-Charqi-Damaskus
P.O.B. 22249
Tel.: 00963-11-5433129 / 5433130 / 5433131
Fax.: 00963-11-5431266
Liban:
Patriarcat Grec Melkite Catholique
Raboueh-Antelias
P.O.B. 70071 Antelias
Tel.: 00961-4-413111 / 417566
Fax.: 00961-4-525655
Email: gcp@pgc-lb.org