Il faut «éliminer dans le monde entier le risque de toute exposition à venir aux radiations » : c’est le cri lancé par le jeune Matsuki Kamoshita, lors de la rencontre du pape François avec quelque 800 survivants du « triple désastre » de mars 2011, ce lundi 25 novembre 20019 au palais des congrès «Bellesalle Hanzomon » de Tokyo.
Ce « triple désastre » c’est le séisme de magnitude 9 (échelle de Richter), le tsunami qu’il a provoqué et l’accident nucléaire de Fukushima. En tout quelque 18 000 morts et 50 000 personnes toujours déplacées dans d’autres régions du Japon, sans compter les blessés, atteints physiquement ou psychiquement, comme le papa de Matsuki Kamoshita qui réclame toute la vérité sur les radiations à laquelle les Japonais sont exposés encore pour longtemps.
A la fin de son témoignage, le pape François a pris le jeune homme dans ses bras. Il l’a cité dans son discours, en commençant par prier comme le jeune-homme l’avait demandé.
Il a été le troisième à parler après une jeune femme, Toshiko Kato, directrice d’un jardin d’enfants catholique, survivante du séisme, et d’un moine bouddhiste, Tokuun Tanaka, également survivant de Fukushima.
AB
Je suis né à Iwaki, dans la préfecture de Fukushima. Quand j’avais huit ans, l’accident nucléaire a eu lieu et nous avons été évacués à Tokyo pour échapper aux radiations. Mais mon père nous a confié à notre mère et il est retourné à Fukushima. Il était enseignant et près de chez nous, il y avait des étudiants à protéger. Ma mère m’a emmené avec mon frère de 3 ans et elle a continué à se déplacer d’un endroit à l’autre. Mon frère s’enfouissait dans son futon et pleurait. J’ai été victime de harcèlement là où nous avons été déplacés et chaque jour était si pénible que j’aurais voulu mourir. Finalement, mon père est tombé malade physiquement et mentalement et il a cessé de travailler. Malgré tout, je pense toujours que nous avons eu de la chance car nous avons pu être évacués.
Le pays a cessé d’héberger des déplacés. Je suis resté désespérément loin, mais beaucoup de personnes ont été forcées de retourner dans la zone contaminée. Mais les matières radioactives qui sont retombées sur tout l’est du Japon émettent toujours des radiations huit ans après. Il faudra beaucoup de fois plus de temps que ma vie pour réhabiliter les terres et les forêts contaminées. Donc, pour nous qui vivons là-bas, les adultes ont la responsabilité de s’expliquer sans rien dissimuler à propos de la contamination radioactive, de l’exposition et des dommages possibles pour l’avenir. Je ne veux pas qu’ils meurent avant nous, après avoir menti ou sans admettre la vérité.
Nous ne pouvons pas transmettre pleinement nos souffrances. Alors, s’il vous plaît, priez avec nous, Saint Père, pour que nous puissions apprécier la douleur de chacun et aimer notre prochain. Priez pour que, même dans cette cruelle réalité, nous ayons le courage de ne pas détourner les yeux. Priez pour que ceux qui ont le pouvoir trouvent le courage de suivre un autre chemin. Priez pour que nous puissions tous surmonter cette blessure.
Et s’il vous plaît priez avec nous pour que des gens du monde entier travaillent à éliminer tout risque d’exposition aux radiations pour notre avenir.
© Traduction de Zenit, Anita Bourdin