ROME, Lundi 10 mai 2010 (ZENIT.org) – Le texte définitif – en allemand – de la seconde partie du livre de Benoît XVI, « Jésus de Nazareth » a été remis ces jours-ci aux éditeurs chargés de la publication, indique le Saint-Siège.
Ce second volume est dédié à la Passion et à la Résurrection du Christ : il reprend là où le premier volume s’arrêtait, précise le communiqué.
La publication du livre aura lieu de façon contemporaine « dans les langues de plus grande diffusion », ce qui, a indiqué le Vatican, « demandera encore plusieurs mois », étant donné le temps nécessaire « à une traduction soignée d’un texte si important et tellement attendu ».
L’original en allemand a été remis à Manuel Herder – l’éditeur en charge de la publication des œuvres complètes (« Gesammelte Schriften ») de Joseph Ratzinger – et à Don Giuseppe Costa, directeur de la « Libreria Editrice Vaticana ».
C’est la maison d’édition du Vatican qui est l’éditeur principal et en tant que tel pourvoira à la concession des droits, à la publication en italien. C’est elle qui confiera le texte aux autres éditeurs pour les différentes traductions dans les différentes langues, qui seront faites directement à partir de l’original en allemand.
Anita S. Bourdin