CITE DU VATICAN, Vendredi 12 Décembre 2003 (ZENIT.org) – Voici le texte intégral du discours adressé par Jean-Paul II ce vendredi matin à quatre nouveaux ambassadeurs accrédités près le Saint-Siège : M. Birger Dan Nielsen pour le Danemark, M. Walter Woon pour Singapour, M. Mohamad Jaham Abdulaziz Al-Kawari pour le Quatar, et M. Priit Kolbre, pour l’Estonie.
Excellences,
1. Je suis heureux de vous accueillir au moment où vous présentez les Lettres qui vous accréditent comme Ambassadeurs extraordinaires et plénipotentiaires de vos pays respectifs: Danemark, Singapour, Qatar et Estonie. En vous remerciant pour les paroles courtoises de vos Chefs d’État que vous m’avez transmises, je vous saurais gré de leur exprimer en retour mes vœux déférents pour leurs personnes et pour leur haute mission au service de leurs peuples. À travers vous, je salue les Autorités civiles et religieuses de vos pays, et tous vos compatriotes, vous demandant de leur transmettre mes souhaits cordiaux et fervente.
2. La fin de l’année civile est une période propice pour analyser la situation du monde et les événements dont nous sommes les témoins. Comme tous les diplomates, vous vous attachez à créer des liens entre des personnes et entre des pays, favorisant en cela la paix, l’amitié et la solidarité entre les peuples. Vous le faites au nom de vos Gouvernements, qui ont le souci d’une mondialisation de la fraternité et de la solidarité, avec la certitude que ce qui unit les hommes est plus important que ce qui les sépare. L’avenir pour les peuples et l’espérance pour le monde sont au prix du respect de ces valeurs humaines fondamentales.
3. Pour un développement durable comme pour la stabilité internationale et la crédibilité même des instances de gouvernement, nationales et internationales, il convient que tous les acteurs de la vie publique, en particulier dans les domaines politique et économique, aient un sens moral toujours plus affiné dans la conduite des affaires publiques, avec comme but primordial le bien commun, qui est plus que la somme des biens individuels. J’en appelle donc à toutes les personnes de bonne volonté appelées à servir leur pays, pour qu’elles s’attachent toujours à mettre leurs compétences au service de leurs compatriotes, et plus largement de la communauté internazionale!
4. En cette période où les hommes de toute la terre vont échanger des vœux de paix et de bonheur, ce sont ces mêmes vœux que je forme dès à présent pour vous, pour vos gouvernements et pour tous les habitants de vos pays, ainsi que pour toute l’humanité. Alors que vous commencez votre noble mission auprès du Saint-Siège, je vous offre mes souhaits les meilleurs, invoquant l’abondance des Bénédictions divines sur vous-mêmes, sur vos familles, sur vos collaborateurs et sur les nations que vous représentez.
[Texte original: Français]