CITE DU VATICAN, Jeudi 25 Décembre 2003 (ZENIT.org) – Le pape Jean-Paul II a exprimé ses vœux de bon Noël en 62 langues, en mondovision depuis le parvis de la basilique Saint-Pierre, ce 25 décembre à midi, après son message de Noël. Nous reprenons ci-dessous quelques souhaits dans les langues originales de nos lecteurs francophones dans la mesure où les polices caractères le permettent :

En français, le pape disait : "Heureuse et sainte fête de Noël ! Que le Christ Sauveur vous garde dans l’espérance et qu’il vous fasse le don de la paix profonde !"

En néerlandais, le pape disait: "Zalig en gelukkig Kerstmis".

En luxembourgeois: "Schéin Chreschtdag".

En lituanien: "Linksmu˛ sˇwentu˛ Kaledu˛".

En letton: "Prieci¯gus Ziemsve¯tkus!"

En estonien: "Häid joulupühi".

En turc: "Yeni Yilinizi Tebrik Ederim".

En swahili: "Heri kwa noeli na baraka nyingi kwa mwaka mpya".

En kinyarwanda: "Gumya umutima mu mahoro! Noeli nziza!"

En malgache, le vœu du pape était: "Arahaba tratrin'i Noely".

En vietnamien, le pape disait: "Chúc mùng giáng sinh".

En esperanto: "Dibenitan Kristnaskon kaj prosperan novjaron".

Le dernier souhait de Jean-Paul II était exprimé en latin:
"Descendit de coelis Salvator mundi.
Gaudeamus!"

Le secret de Mère Teresa pour célébrer "un vrai Noël", par le P. Cantalamessa

CITE DU VATICAN, Vendredi 19 Décembre 2003 (ZENIT.org) – L’amour de Jésus et le service des plus pauvres, dans la vie de Mère Teresa ont été au centre le la 3e prédication de l’avent offert par le prédicateur de la maison pontificale, le P. Raniero Cantalamessa, vendredi matin, en la chapelle Redemptoris Mater du Vatican, pour Jean-Paul II et la curie romaine.