Traduction d’Océane Le Gall
ROME, jeudi 21 juin 2012 (ZENIT.org) – « Pouvoir ouvrir aux autres le chemin qui conduit à la foi a toujours été pour moi un privilège », déclare Maria Zurowsky, le responsable international du département pour l’apostolat de la famille à l’association de l’Aide à l’Eglise en Détresse (AED), à la sortie du 50 millionième numéro de « Dieu parle à ses enfants », une « Bible pour enfants » ou « Kinderbibel », comme on dit en allemand, au siège de l’AED à Koenigstein.
En trente trois ans seulement la petite bible illustrée est devenue l’un des projets les plus importants de la fondation pontificale, rejoignant des milliers d’enfants dans plus de 140 pays.
« Encore aujourd’hui nous recevons de très nombreux témoignages émouvants et encourageants du monde entier : de la République démocratique du Congo au Brésil, à l’Ukraine, au Pérou », a-t-elle précisé. Et là où les chrétiens ont été ou sont encore persécutés, comme au Pakistan, en Irak et en Chine, la « Kinderbibel » représente un signe d’espoir et fournit aux nombreux missionnaires un support fondamental à la catéchèse des plus petits.
Le fondateur de l’AED, le père Werenfried van Straaten, désirait « apporter la Parole de Dieu à tous les enfants de la terre, y compris à ceux dont la pauvreté étaient si grande qu’ils ne pouvaient se permettre un livre ».
Ce petit ouvrage a fait bien plus, offrant aux enfants – voire même à leurs parents – la possibilité d’apprendre à lire. La Bible pour enfant est souvent le seul livre que possèdent les familles et le seul texte écrit dans la langue maternelle de différents groupes ethniques. En 2012, le nombre des traductions offertes a atteint le nombre de 172, avec la sortie de 4 nouvelles éditions: en Ch’ol, pour une petite population de l’Etat du Chiapas au Mexique; en Sesotho, une des langues officielles de l’Afrique du sud et du Lesotho; et en deux langues kenyanes: le Kikuyu et le Pokot. Il est prévu que le tirage atteigne les 500.000 exemplaires d’ici la fin de l’année 2012.
La première Bible pour enfant remonte à 1979 : elle a été offerte par le père Werenfried aux évêques d’Amérique latine, durant leur 3èmeassemblée générale à Puebla, au Mexique. « Les enfants – disait le moine prémontré – ont besoin de quelque chose comme la « Kinderbibel », de manière à ce que l’image de Jésus puisse vivre dans leurs cœurs ».
Le livre renferme une sélection de textes des Saintes Ecritures, adaptés par la théologienne allemande Eleonor Beck, pour rendre le langage plus accessible. Les lectures sont accompagnées d’illustrations réalisées par la religieuses espagnole Miren Sorne qui, durant toutes ces années de travail au Pérou, s’est rendue compte combien les figures facilitaient la compréhension du texte biblique.
Vu le succès des illustrations, depuis quelques années l’AED les imprime aussi dans un format poster : « une Bible spéciale pour la catéchèse des plus petits », explique Maria Zurowsky. Et depuis cette année deux autres nouveautés: un volume avec des pages et des images plus grandes, pour ceux qui ont des difficultés à lire et un puzzle illustrant le « Sermon sur la Montagne ».