L’accord est conforme aux dispositions de la Constitution apostolique Praedicate Evangelium, dont l’article 183 prévoit l’unification « de toutes les réalités du Saint-Siège dans le domaine de la communication », afin que l’ensemble du système réponde de manière cohérente aux besoins de la mission évangélisatrice de l’Église.
Le préfet du Dicastère pour la Communication du Saint-Siège, le Dr Paolo Ruffini, et le Délégué pontifical pour l’Université pontificale Urbaniana, le Prof. Vincenzo Buonomo, ont signé le jeudi 18 juillet un accord pour la gestion éditoriale de la production scientifique du service éditorial de l’Université. Les ouvrages produits dans le cadre de l’accord porteront la marque Urbaniana University Press – Pontificia Universitas Urbaniana ainsi que la marque de la Libreria Editrice Vaticana.
L’accord est conforme aux dispositions de la Constitution apostolique Praedicate Evangelium, dont l’article 183 prévoit l’unification « de toutes les réalités du Saint-Siège dans le domaine de la communication », afin que l’ensemble du système réponde de manière cohérente aux besoins de la mission évangélisatrice de l’Église.
Urbaniana University Press est l’expression du service éditorial de l’Université pontificale Urbaniana et l’héritière de la tradition de l’imprimerie polyglotte Propaganda Fide qui, dès le XVIIe siècle, s’est distinguée par sa vision missionnaire globale.
L’imprimerie a été l’une des premières à publier en caractères non latins (la Biblia sacra Arabica de 1671 lui appartient) et à s’adresser à un public mondial, dépassant les frontières de l’Europe dans son zèle missionnaire. En publiant en plusieurs langues, la Polyglot Press a jeté les bases d’une communication interculturelle sans précédent et d’une diffusion du message et du savoir chrétiens.
Cette mission est plus que jamais d’actualité dans un monde de plus en plus interconnecté. Urbaniana University Press – Pontificia Universitas Urbaniana a fait sienne cette vocation et, outre la publication en chinois de sa plus ancienne revue Urbaniana University Journal – Euntes Docete, elle a un programme croissant de production culturelle et scientifique dans d’autres langues orientales telles que le coréen, le japonais, le vietnamien, le konkani et d’autres encore.
Outre cette vocation missionnaire mondiale et le respect des cultures et de leurs identités les plus profondes, le rôle de catalyseur scientifique et de recherche des presses universitaires est de plus en plus renforcé, avec un engagement en faveur de l’application constante des meilleures pratiques académiques et de l’innovation scientifique.
Cet engagement, ainsi que la vocation missionnaire et internationale, sont visibles dans le catalogue de l’UUP : deux revues (Urbaniana University Journal ; Ius Missionale) et, outre la publication de manuels au service de l’enseignement (dont beaucoup ont déjà été traduits en anglais pour être utilisés dans le réseau des 107 instituts affiliés à l’UUP dans le monde), des séries spécifiques relatives au thème missionnaire dans ses déclinaisons missiologique, théologique, philosophique et juridique, philosophique et juridique, ainsi qu’une série d’ouvrages importants, dont le Catalogue des documents chinois de l’Archive historique « Propaganda Fide », qui a mis à disposition des sources textuelles chinoises d’une valeur inestimable pour la reconstruction de l’histoire du christianisme en Chine.
Cet intérêt est encore renforcé par les publications du Centre d’études chinoises et asiatiques qui, sous la forme d’une recherche et d’un enseignement transrégionaux, caractérisent les activités académiques et scientifiques de l’Université pontificale Urbanienne.