Journée de la jeunesse : "laissez-vous combler par la tendresse du Père"

Print Friendly, PDF & Email

Angélus du 29 mars 2015 (traduction intégrale)

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

« Laissez-vous combler par la tendresse du Père, pour la diffuser autour de vous ! » : c’est l’exhortation du pape François aux jeunes, pour la XXXe Journée mondiale de la Jeunesse, célébrée hier, Dimanche des Rameaux, 29 mars 2015, sur le thème « Heureux les cœurs purs, car ils verront Dieu » (Mt 5,8).

Au terme de la messe des Rameaux et de la Passion, le pape a prié l’angélus avec la foule rassemblée place Saint-Pierre. Il a notamment encouragé à vivre la Semaine Sainte avec la Vierge Marie, pour « suivre le Seigneur y compris quand son chemin conduit à la croix ».

Paroles du pape avant l’angélus

Au terme de cette célébration, je salue avec affection vous tous ici présents, en particulier les jeunes. Chers jeunes, je vous exhorte à poursuivre, aussi bien dans les diocèses que dans les pèlerinages à travers les continents, le chemin qui vous conduira l’année prochaine à Cracovie, patrie de saint Jean-Paul II, initiateur des Journées mondiales de la jeunesse. Le thème de cette grande rencontre : « Heureux les miséricordieux car ils obtiendront miséricorde » (Mt 5,7), s’accorde bien avec l’Année Sainte de la Miséricorde. Laissez-vous combler par la tendresse du Père, pour la diffuser autour de vous !

A présent tournons-nous en prière vers Marie notre Mère, afin qu’elle nous aide à vivre avec foi la Semaine Sainte. Elle aussi était présente quand Jésus est entré à Jérusalem acclamé par la foule ; mais son cœur, comme celui de son Fils, était prêt au sacrifice. Apprenons d’elle, Vierge fidèle, à suivre le Seigneur y compris quand son chemin conduit à la croix.

Je confie à son intercession les victimes de la catastrophe aérienne de mardi dernier, parmi lesquelles il y avait aussi un groupe de lycéens allemands.

Paroles du pape après l’angélus

Je vous souhaite une Semaine Sainte dans la contemplation du Mystère de Jésus-Christ.

Traduction de Zenit, Anne Kurian

Share this Entry

Francis NULL

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel