ROME, Mardi 28 juin 2005 (ZENIT.org) – Le pape Benoît XVI a remis ce matin à des représentants des différents états de vie dans l’Eglise, l’édition en italien du Compendium du Catéchisme de l’Eglise catholique. Mais il ne s’adresse pas seulement aux catholiques, souligne le pape.
Cette remise solennelle et symbolique a eu lieu en la salle Clémentine du palais apostolique du Vatican, au cours de la célébration de l’office de sexte, qui a commencé à 11 heures. Samedi 18 juin, le pape avait reçu des exemplaires de ce volume lors de l’audience accordée aux responsables de l’édition italienne.
Ce volume de plus de 200 pages, réparties en quatre parties est publié par la Librairie éditrice du Vatican et les éditions italiennes San Paolo. Il se caractérise par sa forme pédagogique de questions-réponses (presque 600).
Dans son homélie, le pape disait notamment que le catéchisme s’adresse à toute personne, pas seulement aux catholiques: « Aujourd’hui, disait le pape, en cette veille de la solennité des saints Pierre et Paul, à quarante ans de la conclusion du concile œcuménique Vatican II, j’éprouve une grande joie à remettre ce Compendium, approuvé par moi, mais pas seulement, à tous les membres de l’Eglise, ici représentée de façon significative, dans ses différentes composantes, par vous tous qui participez à cette rencontre solennelle. Mais, à travers vous, Vénérables frères cardinaux, évêques, prêtres, catéchistes et fidèles laïcs, je désire remettre symboliquement ce Compendium aussi à toute personne de bonne volonté, qui désire connaître les insondables richesses du mystère salvifique de Jésus-Christ ».
Le pape l’a remis à un cardinal, un évêque, un prêtre, un diacre, une religieuse et un religieux, une famille – le papa , la maman et une petite fille, Alessandra –, à deux jeunes, deux adolescents, à des catéchistes et une personne engagée dans la pastorale.
« Le Compendium du catéchisme de l’Eglise catholique que j’ai aujourd’hui la grande joie de présenter à l’Eglise et au monde, en cette célébration priante, peut et doit constituer un instrument privilégié pour nous faire grandir dans la connaissance et l’accueil joyeux du don divin », insistait le pape.
Ce résumé, faisait remarquer Benoît XVI, « voit la lumière après la publication du catéchisme de l’Eglise catholique » en 1992.
« Dès lors, expliquait le pape, l’exigence d’un catéchisme synthétique, bref, qui contienne tous les éléments essentiels et fondamentaux de la foi et de la morale catholique, et seulement eux, formulés de façon simple, accessible à tous, claire et synthétique, était devenue toujours plus répandue et insistante ».
Le pape soulignait que différentes tentatives ont été faites dans différentes langues. Mais, disait-il encore, « On ressentait toujours plus la nécessité d’un texte qui ait autorité, sûr, complet », et « en pleine harmonie avec le catéchisme », mais aussi « approuvé par le pape et destiné à toute l’Eglise ».
Le pape rappelait que cette demande a été faite explicitement à Jean-Paul II lors du congrès catéchétique international de 2002 au Vatican.
C’est en février 2003 que le pape Jean-Paul II, ajoutait Benoît XVI, a décidé cette édition, comme un « bien » non seulement pour l’Eglise, mais pour « le monde d’aujourd’hui, assoiffé de vérité ».
Le pape évoquait « deux ans de travail intense et fructueux », avec la collaboration des cardinaux et des présidents des conférences épiscopales du monde qui ont exprimé leur avis « très favorable » à une telle publication.
Benoît XVI a également voulu spécifier qu’il « ne s’agit pas d’un nouveau catéchisme, mais d’un résumé qui reflète fidèlement le Catéchisme de l’Eglise catholique, lequel demeure aussi bien la source à laquelle puiser pour mieux comprendre le Compendium lui-même, comme le modèle vers lequel regarder sans cesse pour retrouver l’exposition harmonieuse et authentique de la foi et de la morale catholique, et comme référence qui doit stimuler l’annonce de la foi et l’élaboration des catéchismes locaux. Le catéchisme de l’Eglise catholique maintient donc intacte son autorité et son importance, et pourra trouver dans une telle synthèse, un précieux encouragement à être mieux connu et utilisé comme un instrument fondamental d’éducation à la foi ».
Le pape estime que cette synthèse est « une annonce renouvelée de l’Evangile aujourd’hui ».
Pour ce qui est de sa structure, le pape explique: « C’est la foi en Jésus-christ que le Compendium présente. En suivant la structure en quatre parties du catéchisme de l’Eglise catholique, il présente en effet le Christ, confessé comme le fils unique du Père, comme parfait Révélateur de la vérité de Dieu et comme Sauveur définitif du monde; le Christ célébré dans les sacrements, comme source et soutien de la vie de l’Eglise, le Christ écouté et suivi dans l’obéissance à ses commandements, comme source d’existence nouvelle dans la charité, et dans la concorde; le Christ imité dans la prière, comme modèle et maître de notre attitude priante devant le Père ».
« C’est cette foi, insiste le pape, qui est exposée dans le Compendium sous forme de dialogue », comme le dialogue entre un « maître » et un « disciple »
Les questions en effet, « invitent le lecteur à poursuivre, à la découverte d’aspects toujours nouveaux de la vérité de sa foi », précise le pape. La brièveté, insiste-t-il, vise à favoriser « la communication ».
Pour ce qui est des illustrations, le pape soulignait qu’elles aussi visent à « nourrir la foi des croyants ».
A propos des images, justement, le pape insistait sur le fait que « l’art parle, toujours, au moins implicitement du divin, de la beauté infinie de Dieu, reflétée dans l’Icône par excellence: le Christ Seigneur, Image du Dieu invisible ».
Dans cette brève catéchèse sur l’image, le pape disait encore: « Les images sacrées, par leur beauté sont elles aussi annonce évangélique et elles expriment la splendeur de la vérité catholique en montrant l’harmonie suprême entre le bon et le beau, entre la voie de la vérité et la voie de la beauté. En témoignant de la tradition séculaire et féconde de l’art chrétien, elles stimulent les croyants et les non-croyants à la découverte et à la contemplation du charme inépuisable du mystère de la Rédemption, en donnant une impulsion au processus vivant de son inculturation dans le temps ».
Et ce seront les mêmes images dans toutes les traductions, signe de l’unité de la foi dans la « multiplicité des contextes ecclésiaux et culturels ».
Le texte comprend aussi un appendice, « constitué par des prières communes pour l’Eglise universelle et certaines formules catéchétiques de la foi catholique ».
Ces prières aideront à « retrouver dans l’Eglise un mode de prier commun non seulement au niveau personnel mais aussi communautaire ». Elles seront aussi proposées en latin, de façon à faciliter la prière commune de croyants de langues différentes.