"Que le souvenir de Toronto fasse partie du trésor de votre vie!"

Print Friendly, PDF & Email

CITE DU VATICAN, Dimanche 28 juillet 2002 (ZENIT.org) – Jean-Paul II invite les jeunes de langue française :  » Que le souvenir de Toronto fasse partie du trésor de votre vie! » Aux Polonais, le pape souhaitait « sagesse » et « courage » pour affronter les « défis » en particulier « éthiques » de notre temps et transmettre leur « héritage chrétien ».

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

A la fin de la messe de clôture des JMJ, Jean-Paul II ajoutait en effet cette salutation en français: « Je remercie vivement tous ceux et toutes celles qui ont contribué au succès de cette XVIIe Journée mondiale de la Jeunesse: les citoyens de Toronto, les bénévoles, la police, les pompiers, le Maire et les Autorités du Gouvernement canadien, aux différents niveaux. Je salue cordialement les autres Églises et les Communautés chrétiennes qui sont représentées ici, ainsi que les fidèles d’autres traditions religieuses. À vous tous et toutes qui avez participé à ces journées de foi et de fête, je souhaite que les résolutions qui en ont jailli mûrissent en fruits abondants de témoignage et de service. Que le souvenir de Toronto fasse partie du trésor de votre vie! »

En anglais, le pape disait: « Je veux exprimer ma gratitude toute particulière au Cardinal Aloysius Ambrozic, Archevêque de Toronto, à la Conférence des Évêques catholiques du Canada et au Comité organisateur. Je remercie vivement le Conseil pontifical pour les Laïcs et d’abord son Président, le Cardinal James Francis Stafford.
Je salue les Cardinaux et les Évêques venus des différents points du monde, les prêtres, les diacres et les personnes consacrées qui ont vécu ces journées avec les jeunes ».

Il ajoutait, dans la même langue: « Alors que nous nous apprêtons à rentrer chez nous, je vous dis, avec saint Augustin: «Nous nous sommes sentis bien sous la commune lumière. Nous nous sommes réjouis et nous avons exulté de joie ensemble. Maintenant que nous devons nous séparer, essayons de ne pas nous détacher de Lui, le Christ» (Traité sur l’Évangile de Jean, 35, 9) ».

« Merci à vous, jeunes de langue espagnole, continuait le pape. N’ayez pas peur de répondre généreusement à l’appel du Seigneur. Faites briller votre foi à la face du monde; que vos actions témoignent de votre responsabilité à l’égard du message de salut de l’Évangile! »

« Chers jeunes de langue portugaise, ajoutait-il: la Journée mondiale de la Jeunesse ne s’achève pas ici; elle doit se poursuivre tout au long de votre vie de fidélité au Christ. Soyez sel, soyez lumière pour le monde qui vous entoure! »

Dans la langue de sa « seconde patrie », le pape disait: « Chers jeunes Italiens: maintenez vivant le don de la foi qui vous a soutenus pendant ces jours. L’Église a besoin de votre engagement. Au revoir, à Rome! » En réponse, la foule s’est remise à scander en tapant des mains dans l’intervalle, l’acclamation de Rome 2000: « Giovanni Paolo, Giovanni Paolo! »

A l’adresse des jeunes Polonais dont certains en costumes traditionnels, les jeunes filles couronnées de fleurs, et dont le drapeau blanc et rouge se balançait ici et là sur la foule: « Je me tourne enfin vers la terre polonaise que je m’apprête à visiter encore une fois. Chers compatriotes, ne perdez jamais de vue votre héritage chrétien. C’est en lui que vous pouvez trouver la sagesse et le courage dont vous avez besoin pour affronter les grands défis religieux et éthiques de notre temps. Je vous confie tous à la protection de la Vierge de Jasna Góra ».

Share this Entry

ZENIT Staff

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel