Alessandro Gisotti © Vatican Media

Alessandro Gisotti © Vatican Media

Bureau de presse du Saint-Siège : déclaration du directeur par intérim

Print Friendly, PDF & Email

Avec l’esprit de service de l’Église et du pape

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

Au moment de sa nomination comme directeur intérim du Bureau de presse du Saint-Siège, ce 31 décembre 2018, le journaliste Alessandro Gisotti publie une déclaration dans laquelle il rend hommage à son prédécesseur Greg Burke, qui a donné sa démission avec la vice-directrice Paloma Ovejero.
« Je chercherai à m’acquitter de la charge qui m’est confiée au mieux de mes capacités, avec cet esprit de service de l’Église et du pape », écrit-il.
Alessandro Gisotti, 44 ans, travaille au sein du Vatican depuis des années : il été notamment rédacteur en chef adjoint à Radio Vatican de 2011 à 2016 et a été impliqué dans le Synode sur les jeunes d’octobre 2018. Romain, il est marié et il a deux enfants. Diplômé en sciences politiques à l’Université La Sapienza de Rome, en 1999, il est journaliste professionnel. Après une expérience au bureau pour l’Information des Nations Unies à Rome, il a commencé en 2000 à travailler comme rédacteur à Radio Vatican, suivant l’activité de trois papes.
Voici notre traduction de ce texte.
AK

Déclaration d’Alessandro Gisotti

Je remercie le Saint-Père pour la confiance qu’il m’a accordée à un moment si délicat pour la communication du Saint-Siège. Je me suis mis entièrement à la disposition du préfet Paolo Ruffini.

Je suis lié à Greg Burke et à Paloma G. Ovejero par un rapport d’estime et d’amitié. Je m’unis au préfet pour les remercier pour le travail accompli ces deux dernières années et demi à la direction de la salle de presse.

Je chercherai à m’acquitter de la charge qui m’est confiée au mieux de mes capacités, avec cet esprit de service de l’Église et du pape que j’ai eu le privilège d’apprendre en étant aux côtés du père Federico Lombardi pendant presque 20 ans.

Je sais bien que ma charge, bien que par intérim, est particulièrement exigeante mais je suis réconforté parce que je connais la grande valeur de mes collègues de la salle de presse dont j’ai pu apprécier, en maintes occasions, le professionnalisme et le dévouement.

Traduction de Zenit, Hélène Ginabat

Share this Entry

Hélène Ginabat

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel