Angélus de la Toussaint 2016 à Malmö (Suède) © L'Osservatore Romano

Angélus de la Toussaint 2016 à Malmö (Suède) © L'Osservatore Romano

Suède: à l'angélus, le pape indique la feuille de route des catholiques (texte complet)

Communion, foi, prière, sacrements, service, respect, solidarité…

Share this Entry

« Il vous revient de vivre, par votre manière d’être et d’agir, à la manière de Jésus, et avec grand respect et solidarité »: aux catholiques de Suède et d’autres nations venus participer à la messe de la Toussaint qu’il a présidée à Malmö, ce mardi matin, 1er novembre 2016, en la fête de la Toussaint, le pape François a recommandé de cultiver la communion, la prière, la foi, les sacrements, le service, le respect, la solidarité…
Après une journée consacrée aux relations oecuméniques, à l’occasion des 500 ans de la Réforme de Luther, lundi 31 octobre, le pape a donc célébré aujourd’hui la messe avec la communauté catholique de Suède, en présence des représentants de la Fédération luthérienne mondiale, au Swedbank Stadion: il a prié l’angélus avec l’assemblée au terme de la messe.
« En tant que catholiques, a fait observer le pape avant la prière mariale, nous faisons partie d’une grande famille, soutenue par une même communion. Je vous encourage à vivre votre foi dans la prière, dans les sacrements et dans le service généreux en faveur de ceux qui sont dans le besoin et qui souffrent. »
« Je vous exhorte à être sel et lumière dans les circonstances où il vous revient de vivre, par votre manière d’être et d’agir, à la manière de Jésus, et avec grand respect et solidarité envers les frères et sœurs des autres Églises et communautés chrétiennes et envers toutes les personnes de bonne volonté », a recommandé le pape.
Il a aussi invité les catholiques à sentir la présence maternelle de la Vierge Marie, « la première » parmi les saints, la « première disciple »du Christ: « Dans notre vie, nous ne sommes pas seuls, nous avons toujours l’aide et la compagnie de la Vierge Marie, qui se présente à nous aujourd’hui comme la première parmi les Saints, la première disciple du Seigneur. Nous nous abandonnons à sa protection et nous lui présentons nos peines et nos joies, nos craintes et nos aspirations. Nous mettons tout sous sa protection, sûrs qu’elle nous regarde et nous protège par son amour de mère. »
Voici la traduction officielle des paroles prononcées par le pape François en espagnol. Le pape devait ensuite repartir de Suède pour Rome à 12h45.
AB
 
Paroles du pape François avant l’angélus de la Toussaint
En terminant cette célébration, je voudrais remercier Mgr Anders Arborelius, Évêque de Stockholm, pour ses aimables paroles ainsi que pour l’effort des Autorités et de tous ceux qui ont pris part à la préparation et au déroulement de cette visite.
Je salue cordialement le Président et le Secrétaire général de la Fédération Luthérienne Mondiale ainsi que l’Archevêque de l’Église de Suède. Je salue les membres des délégations œcuméniques et du Corps Diplomatique présents à cette occasion ainsi que tous ceux qui ont souhaité s’unir à nous lors de cette célébration eucharistique.
Je rends grâce à Dieu pour m’avoir donné l’occasion de venir dans ce pays et de vous rencontrer, vous dont beaucoup proviennent de diverses parties du monde. En tant que catholiques, nous faisons partie d’une grande famille, soutenue par une même communion. Je vous encourage à vivre votre foi dans la prière, dans les sacrements et dans le service généreux en faveur de ceux qui sont dans le besoin et qui souffrent. Je vous exhorte à être sel et lumière dans les circonstances où il vous revient de vivre, par votre manière d’être et d’agir, à la manière de Jésus, et avec grand respect et solidarité envers les frères et sœurs des autres Églises et communautés chrétiennes et envers toutes les personnes de bonne volonté.
Dans notre vie, nous ne sommes pas seuls, nous avons toujours l’aide et la compagnie de la Vierge Marie, qui se présente à nous aujourd’hui comme la première parmi les Saints, la première disciple du Seigneur. Nous nous abandonnons à sa protection et nous lui présentons nos peines et nos joies, nos craintes et nos aspirations. Nous mettons tout sous sa protection, sûrs qu’elle nous regarde et nous protège par son amour de mère.
Chers frères, je vous demande de ne pas oublier de prier pour moi. Je vous garde également très présents dans ma prière.
Et maintenant, saluons ensemble la Vierge par la prière de l’Angelus.
[01740-FR.01] [Texte original: Espagnol] © Librairie éditrice du Vatican

Share this Entry

Rédaction

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel