#ClimateChange. #COP23

#ClimateChange. #COP23

Coop 26: «Le temps est compté», avertit le pape François (traduction complète)

Print Friendly, PDF & Email

Lettre du pape aux catholiques d’Ecosse

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

« Le temps est compté », écrit le pape François dans une lettre adressée aux catholiques d’Ecosse, au neuvième jour de la Conférence de Glasgow 2021 sur le changement climatique : « cette occasion ne doit pas être gâchée, poursuit-il, sinon nous devrons faire face au jugement de Dieu pour avoir échoué à être de fidèles intendants du monde qu’il a confié à nos soins ».

Une lettre signée du pape François, datée du mardi 9 novembre 2021, a été adressée à l’attention des « catholiques d’Ecosse », quelques jours avant la fin du rassemblement mondial pour freiner le réchauffement de la planète. Il leur demande de prier « pour l’issue fructueuse » de la Coop26 dont l’objectif est « d’affronter l’un des problèmes moraux de notre temps ».

Le pape les invite aussi à implorer « les dons de sagesse et de force de Dieu » sur les dirigeants mondiaux afin qu’ils prennent « des décisions concrètes inspirées par le sens de la responsabilité à l’égard des générations actuelles et futures ». Et à témoigner du pouvoir de l’Evangile à apporter « lumière et espérance à tous les efforts consentis pour construire un avenir de justice, de fraternité et de prospérité, à la fois matériel et spirituel ».

Voici notre traduction de la lettre en anglais du pape François.

 

Lettre aux catholiques d’Ecosse

Chers frères et sœurs dans le Christ,

Comme vous le savez, j’ai espéré pouvoir participer à la réunion de la COP26 à Glasgow et passer un peu de temps, même bref, avec vous. Je regrette que cela n’ait pas été possible. En même temps, je suis heureux qu’aujourd’hui, vous vous unissiez à mes intentions par la prière et pour l’issue fructueuse de ce rassemblement, dont le but est d’affronter l’un des grands problèmes moraux de notre temps : la préservation de la création de Dieu, qui nous a été donnée comme un jardin à cultiver et comme maison commune pour notre famille humaine.

Implorons les dons de sagesse et de force de Dieu sur ceux qui sont chargés de guider la communauté internationale tandis qu’ils cherchent à relever ce sérieux défi par des décisions concrètes inspirées par le sens de la responsabilité à l’égard des générations actuelles et futures. Le temps est compté ; cette occasion ne doit pas être gâché, sinon nous devrons faire face au jugement de Dieu pour avoir échoué à être de fidèles intendants du monde qu’il a confié à nos soins.

Nous célébrons aujourd’hui la fête de la Dédicace de la Basilique du Latran qui, en tant que cathédrale de Rome, symbolise la communion de l’Eglise dans la foi et la charité avec le Siège de Pierre. C’est pour moi très émouvant de pouvoir en ce jour vous exprimer, ainsi qu’à tous les catholiques d’Ecosse, mon affection dans le Seigneur et mes encouragements à persévérer dans votre fidélité éprouvée envers le Seigneur et envers son Eglise. Je salue chacun de vous du fond du cœur et je vous assure de mes prières pour vous et vos familles, pour les jeunes, les personnes âgées, les personnes malades et toutes celles qui, d’une manière ou d’une autre, souffrent des effets de la pandémie.

Je vous demande tout particulièrement de prier pour moi et pour mes frères évêques en cette fête de notre communion au service de l’Evangile et de la construction de l’unité de l’Eglise. En ces temps difficiles, puissent tous les disciples du Christ en Ecosse renouveler leur engagement à être des témoins convaincants de la joie de l’Evangile et de son pouvoir d’apporter lumière et espérance à tous les efforts consentis pour construire un avenir de justice, de fraternité et de prospérité, à la fois matériel et spirituel.

Avec ces sentiments, chers frères et sœurs, je vous assure une fois encore de mes prières pour vous et vos familles et pour vos paroisses et communautés. En vous recommandant tous à l’intercession maternelle de Marie, Mère de l’Eglise, je vous donne avec joie ma bénédiction en gage d’une joie et d’une paix durables dans le Seigneur.

© Traduction de Zenit, Hélène Ginabat

 

 

Share this Entry

Hélène Ginabat

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel