Le pape François félicite les « Jeunes pour le climat » (Youth 4 Climate) engagés dans la sauvegarde de l’environnement.
Le pape François a adressé un message vidéo aux jeunes qui participent à un séminaire sur la promotion d’une éducation durable, organisé par l’Italie, dans le cadre de la co-présidence italo-britannique de la COP26, dans le cadre de la conférence “Youth4Climate: Driving Ambition », qui a lieu à Milan (Italie) du 28 au 30 septembre 2021.
Le pape fait observer l’importance de l’éducation pour arriver à atteindre les objectifs de ces initiatives: « Les solutions techniques et politiques ne sont pas suffisantes, si elles ne sont pas soutenues par la responsabilité de chaque membre et par un processus éducatif qui favorise un modèle culturel de développement et de durabilité centré sur la fraternité et sur l’alliance entre l’être humain et l’environnement. »
Voici notre traduction, rapide, de travail, du message du pape prononcé en espagnol.
AB
Allocution du pape François
Chers jeunes,
Je veux vous remercier pour les rêves et les projets de bien que vous avez et pour le fait que vous vous préoccupez autant des relations humaines que de la sauvegarde de l’environnement. Merci. C’est une inquiétude qui fait du bien à tous. Cette vision est capable de remettre en question le monde des adultes en révélant que non seulement vous êtes prêts à l’action, mais que vous êtes disponibles à une écoute patiente, un dialogue constructif et une compréhension mutuelle.
C’est pourquoi je vous encourage à unir vos efforts grâce à une large alliance éducative pour former des générations solide dans le bien, mûres, capables de surmonter les fragmentations et reconstruire le tissu des relations de façon à pouvoir arriver à une humanité plus fraternelle.
On dit que vous êtes l’avenir, mais dans ces choses, vous êtes le présent, vous êtes ceux qui fabriquent l’avenir aujourd’hui, dans le présent. Le Pacte éducatif global – lancé en 2019 – va dans cette direction et se propose de donner des réponses partagées au changement historique dont l’humanité est en train de faire l’expérience et que la pandémie a rendu encore plus évident.
Les solutions techniques et politiques ne sont pas suffisantes, si elles ne sont pas soutenues par la responsabilité de chaque membre et par un processus éducatif qui favorise un modèle culturel de développement et de durabilité centré sur la fraternité et sur l’alliance entre l’être humain et l’environnement. Il faut qu’il y ait l’harmonie entre les personnes, les hommes et les femmes et l’environnement. Nous ne sommes pas des ennemis, nous ne sommes pas indifférents. Nous faisons partie de cette harmonie cosmique.
C’est par des idées et des projets communs que l’on pourra trouver des solutions qui dépassent la pauvreté énergétique et qui placent la préservation des biens communs au centre des politiques nationales et internationales, en favorisant la production durable, l’économie circulaire, la mise en commun des technologies adéquates.
C’est le moment de prendre des décisions sages afin de savoir profiter des nombreuses expériences acquises ces dernières années, dans le dessein de rendre possible une culture du soin, une culture du partage responsable.
J’accompagne votre chemin et je vous encourage à développer votre travail pour le bien de l’humanité. Que Dieu vous bénisse tous. Merci.
Copyright : traduction de Zenit, Anita Bourdin