Le grand séminaire du Latran © wikimapia

Le grand séminaire du Latran © wikimapia

"Un juif romain au temps de la Shoah. Faux-papiers et messages chiffrés" par Dominiek Oversteyns

L’Osservatore Romano évoque le sort de Giorgio De Benedetti

Share this Entry

« Un juif romain au temps de la Shoah. Faux-papiers et messages chiffrés »: c’est le titre d’un article publié en italien dans L’Osservatore Romano du 2 mars 2017, attestant des recherches sur le pontificat de Pie XII sous l’Occupation nazie par le diacre Dominiek Oversteyns, de la Famille spirituelle « Opera » (F.S.O., en néerlandais Geestelijke Familie «Het Werk»), institut de vie consacrée fondé en Belgique en 1938.
Il rapporte ici l’histoire de Giorgio De Benedetti qui bénéficia de faux-papiers et trouva refuge au séminaire pontifical du Pape, le Latran, qui ouvrit ses portes à des réfugiés, juifs ou ennemis du fascisme, sur volonté de Pie XII.
Voici notre traduction intégrale de l’article, avec l’aimable autorisation de L’Osservatore Romano.
AB
Un juif romain au temps de la Shoah
Faux-papiers et messages chiffrés
par Dominiek Oversteyns
Le 26 mars 1944, Giorgio De Benedetti, d’origine juive, fut conduit au Palais du Latran dans la voiture de Mgr Alfredo Ottaviani, et s’y cacha en travaillant comme bibliothécaire. Un fait confirmé à l’auteur de ces lignes par son fils, Vittorio De Benedetti, encore en possession d’une cinquantaine de documents remontant à l’époque de la persécution, dans la période qui va de 1938 à 1944. Le recto et le verso des documents falsifiés de Giorgio De Benedetti, écrits en allemand et en italien, et délivrés par un « Bureau du personnel du Saint-Siège », sont particulièrement intéressants.
Sur ce papier, le nom de Giorgio De Benedetti a été falsifié en Giorgio Galli, tandis que les noms fictifs du père et de la mère sont devenus Ercole Galli et Maria Esposito. Ces détails nous aident aussi à dévoiler l’identité de celui qui a falsifié les documents : Mgr D’Ercole. Sur le document en allemand, en effet, l’amitié de Giorgio avec Mgr D’Ercole s’exprime avec un humour élégant : « Galli Giorgio Sohn des Ercole » (en français, Giorgio Galli, fils d’Ercole). Il n’est pas possible d’exprimer de manière plus belle et subtile l’amitié entre Giorgio, juif, et son ami au Vatican.
Le 22 janvier 1944, date de délivrance du document, est un élément fictif qui cache un message. Le 22 janvier 1944, en effet, est le jour du débarquement des Américains à Anzio et cette date a représenté un signe d’espérance pour la libération. La véritable date de la délivrance du document est le 26 mars 1944, jour où Giorgio De Benedetti fut conduit par Mgr Ottaviani du couvent des Filles de Saint Joseph (sur le Lungotevere Farnesina) au Palais du Latran, où il reçut la charge de bibliothécaire.
Le motif du transfert fut l’attentat de la rue Rasella, qui causa la mort de 33 soldats allemands. Il en découla une grande peur pour les représailles des nazis contre la communauté juive. C’est pourquoi Giorgio demanda à se cacher dans un lieu considéré comme plus sûr : le Palais du Latran.
Cet épisode confirme que l’accusation du colonel Mario Battistelli contre Mgr Ottaviani, considéré comme responsable de cacher des juifs dans le Palais du Latran, est historiquement certaine.
En réalité, Mgr Ottaviani avait cherché à aider les juifs, dès avant la rafle du 16 octobre 1943 : la juive Laura Sharf, par exemple, a témoigné que ce fut Ottaviani qui emmena, dès après le bombardement du 19 juillet 1943, elle-même, son frère et sa mère, avec une voiture du Vatican dans le couvent de la rue Michelangelo Caetani.
À l’époque, Ottaviani était assesseur du Saint-Office et rencontrait souvent Pie XII qui lui demandait régulièrement la liste avec les noms vrais et falsifiés des juifs cachés au Grand Séminaire de Rome. Entre le 11 décembre 1943 et le 3 janvier 1944, on connaît cinq de ces listes. Sur l’une d’entre elle, Giorgio De Benedetti est indiqué comme bibliothécaire du Grand Séminaire de Rome.
Il semble évident que Pie XII avait ce nom sous les yeux et que Giorgio De Benedetti a bénéficié de la protection du pontife.
© Traduction de Zenit, Constance Roques

Share this Entry

Constance Roques

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel