Un prêtre catholique égyptien, copte, rejoint le secrétariat privé du pape

Print Friendly, PDF & Email

Interprète de deux papes

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

Un prêtre catholique égyptien, copte, Yoannis Lahzi Gaid, rejoint le secrétariat privé du pape François.

C’est la première fois que l’évêque de Rome choisit pour son secrétariat particulier un prêtre de rite catholique oriental de langue arabe.

Interprète et lecteur

Cette décision manifeste l’attention du pape pour le Moyen-Orient, pour le dialogue avec le monde arabe et musulman et sa proximité particulière avec les communautés chrétiennes orientales qui, dans de nombreux cas, vivent des situations difficiles.

Il vient renforcer le secrétariat particulier du pape, aux côtés du P. Fabian Pedacchio, Argentin.

En effet, on se souvient que Mgr Alfred Xuereb, le secrétaire maltais du pape Benoît XVI passé ensuite au service du pape François, a été nommé comme « numéro deux », après le cardinal George Pell, du nouveau « ministère des finances » institué par le pape François.

Le P. Yoannis Lahzi Gaid travaillait jusqu’ici au bureau des Ordres pontificaux, dans la première section de la secrétairerie d’État. Il collaborait déjà avec le pape : il lui a servi d’interprète auprès des délégations et des chefs d’État de langue arabe notamment lors de la rencontre avec le président de l’Autorité palestinienne, Abu Mazen, ou avec le roi Abdallah de Jordanie. Il lit régulièrement la Parole de Dieu, le résumé de la catéchèse et la salutation en arabe lors des audiences générales du mercredi.

Du séminaire copte du Caire au Vatican en passant par l’Afrique

Le P. Yoannis Lahzi Gaid réside comme le pape François à la Maison Sainte-Marthe. C’est là qu’il a eu l’occasion de connaître le pape François. Il a un profil twitter et une page facebook. Il parle français, italien et anglais.

Il est né en 1975, au Caire et il est le troisième de huit enfants. Après avoir fréquenté le séminaire copte catholique du Caire, il a étudié à Rome, à l’Institut pontifical oriental, où il a obtenu un doctorat en droit canonique oriental.

Il a exercé son ministère dans une paroisse de Latina, comme vicaire à la paroisse Sainte-Domitille, puis il a fréquenté l’Académie ecclésiastique, l’école des nonces, et, en 2007, il est entré au service de la diplomatie du Saint-Siège.

Ses premières missions ont été en Afrique : au Congo et au Gabon. Il a ensuite travaillé comme chargé d’affaires à la nonciature à Bagdad (Irak) et à Ammam (Jordanie), avant de rentrer à la secrétairerie d’État du Vatican, il y a un peu plus de trois ans.

En 2011, il a pris l’initiative personnelle d’adresser une lettre ouverte à l’imam d’Al Azhar, dans laquelle il racontait les souffrances des communautés chrétiennes au lendemain des attentats terroristes contre les communautés coptes d’Alexandrie, en Égypte.

Introduction de l’arabe à l’audience du mercredi

L’introduction de l’arabe à l’audience du mercredi est due au pape Benoît XVI, après le synode des évêques sur le Moyen-Orient et son voyage au Liban, le 10 octobre 2012.

Il revenait de son voyage au Liban, et l’année précédente, les évêques réunis en synode avaient suggéré ce geste « pour exprimer à tous les chrétiens du Moyen Orient la proximité de l’Eglise catholique à ses frères orientaux ».

« Cette décision, avait expliqué le P. Lombardi, se situe dans la continuité du récent voyage du pape au Liban et de la publication de l’exhortation post-synodale Ecclesia in Medio Oriente ».

D’après le P. Lombardi, le pape émérite entendait aussi, par ce geste, manifester « son souci constant pour les chrétiens du Moyen-Orient et sa proximité et son soutien » ainsi que rappeler « à tous les fidèles de prier et d’œuvrer pour la paix » dans cette région.

Auparavant, le pape utilisait l’arabe seulement pour les messages de Noël et de Pâques.

Pour le texte des catéchèses de Benoît XVI en arabe, les angélus, et autres documents, on peut consulter le site de Zenit dans cette langue.

Et pour cette nomination, voici l’article en arabe (Robert Cheaib).

Share this Entry

Anita Bourdin

Journaliste française accréditée près le Saint-Siège depuis 1995. Rédactrice en chef de fr.zenit.org. Elle a lancé le service français Zenit en janvier 1999. Master en journalisme (Bruxelles). Maîtrise en lettres classiques (Paris). Habilitation au doctorat en théologie biblique (Rome). Correspondante à Rome de Radio Espérance.

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel