S'engager chaque jour pour l'unité de l'Eglise

Print Friendly, PDF & Email

L’ukrainien s’invite à  l’audience générale

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

Le pape invite à « s’engager chaque jour pour la communion entre les frères » : c’est ce qu’il souhaite dans un message en ukrainien, une nouvelle langue qui s’est invitée hier, 27 novembre 2013, lors de l’audience générale place Saint-Pierre.

Après sa catéchèse, le pape a en effet salué les visiteurs ukrainiens en italien, avant d’être traduit par l’un de ses collaborateurs. Une synthèse de la catéchèse et le passage de la bible choisi pour l’audience ont également été lus en ukrainien : une première.

Un groupe de quelque 3 000 Ukrainiens de l’Eglise gréco-catholique était à Rome, accompagnés de l’archevêque majeur Sviatoslav Shevchuk, pour un pèlerinage aux tombeaux des apôtres pour la conclusion de l’Année de la foi (24 novembre).

L’Ukraine fête également le cinquantième anniversaire de la translation du corps de saint Josaphat (1580-1623) dans la basilique Saint-Pierre : ses reliques reposent sous l’autel saint Basile.

« L’exemple de ce saint, qui a donné sa vie pour le Seigneur Jésus et pour l’unité de l’Eglise, est pour tous une invitation à s’engager chaque jour pour la communion entre les frères », a souligné le pape François.

Saint Josaphat s’est dévoué à la cause de l’unité entre catholiques et orthodoxes, notamment au sein de l’Eglise d’Ukraine.

« A travers l’intercession de la Vierge Marie et de saint Josaphat, que le Seigneur vous bénisse tous ! », a conclu le pape.

D’ordinaire lors des audiences générales, le pape est traduit en français, en anglais, en allemand, en espagnol, en portugais, en polonais et en arabe.  

Share this Entry

Anne Kurian-Montabone

Baccalauréat canonique de théologie. Pigiste pour divers journaux de la presse chrétienne et auteur de cinq romans (éd. Quasar et Salvator). Journaliste à Zenit depuis octobre 2011.

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel