Pope Francis as he leads a prayer at the statue of Virgin Mary during the annual feast of the Immaculate Conception at Piazza Mignanelli in Rome

ANSA - CLAUDIO PERI

Prière du pape François à la Vierge Marie

Print Friendly, PDF & Email

« Sous ton manteau, il y a de la place pour tous » (traduction complète)

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

« Nous te remercions, Mère immaculée, parce que sur ce chemin de réconciliation, tu ne nous laisse pas seuls », dit le pape François à la Vierge Marie, en ce premier jour du jubilé de la miséricorde.

Le pape François s’est rendu place d’Espagne, à Rome, pour le traditionnel Acte de vénération de l’Immaculée, ce 8 décembre, dans l’après midi,à 16h, à l’occasion de la Solennité de l’Immaculée Conception de la Bienheureuse Vierge Marie.

Avant de rentrer au Vatican, le pape s’est rendu à la basilique Sainte-Marie-Majeure, comem il l’avait annoncé, à mididi, à l’angélus, et il a prié un moment devant l’icône de la Vierge Marie « Salut du peuple romain » (« Salus Populi Romani « )

Pour cette occasion, alors qu’il venait d’inaugurer le jubilé de la misériorde, le pape a composé une prière qu’il a lue au pied de la colonne érigée en l’honneur de la Vierge Marie et que les Romains viennent fleurir le 8 décembre.

Voici notre traduction complète de la prière prononcée en italien.

Prière du pape François

Vierge Marie,

en ce jour de fête pour ton Immaculée Conception

je viens te présenter l’hommage de foi et d’amour

du peuple saint de Dieu qui vit dans cette ville et ce diocèse.

Je viens au nom des familles, avec leurs joies et leurs fatigues ;

des enfants et des jeunes, ouverts à la vie ;

des personnes âgées, chargées d’années et d’expérience ;

je viens tout particulièrement à toi

de la part des malades, des détenus,

de ceux pour qui le chemin est plus dur.

 

Comme Pasteur, je viens aussi au nom de ceux

qui sont arrivés de terres lointaines en quête de paix et de travail.

Sous ton manteau, il y a de la place pour tous,

parce que tu es la Mère de la Miséricorde.

Ton cœur est plein de tendresse envers tous tes enfants :

la tendresse de Dieu, qui a pris chair en toi

et qui est devenu notre frère, Jésus,

Sauveur de tous les hommes et de toutes les femmes.

En te regardant, notre Mère Immaculée,

nous reconnaissons la victoire de la divine miséricorde

sur le péché et sur toutes ses conséquences ;

et se ravive en nous l’espérance d’une vie meilleure,

libre des esclavages, des rancœurs et des peurs.

Aujourd’hui, ici, dans le cœur de Rome,

nous entendons ta voix maternelle qui appelle chacun

à se mettre en chemin vers cette Porte, qui représente le Christ.

Tu dis à tous : « Venez, approchez-vous dans la confiance ;

entrez et recevez le don de la miséricorde ;

n’ayez pas peur, n’ayez pas honte :

le Père vous attend à bras ouverts

pour vous donner son pardon et vous accueillir dans sa maison.

Venez tous à la source de la paix et de la joie. »

 

Nous te remercions, Mère immaculée,

parce que sur ce chemin de réconciliation,

tu ne nous laisse pas seuls, mais tu nous accompagnes,

tu es proche de nous et tu nous soutiens dans toutes les difficultés.

Bénie sois-tu, maintenant et toujours. Amen.

 

© Traduction de Zenit, Constance Roques

Share this Entry

Francis NULL

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel