Lettre de don Santoro au pape Benoît XVI

Print Friendly, PDF & Email

Ecrite le 31 janvier

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

ROME, Mercredi 8 février 2006 – A la fin de l’audience générale de ce mercredi, le pape Benoît XVI a annoncé qu’il avait reçu hier une « belle lettre » de don Andrea Santoro, le prêtre italien assassiné en Turquie dimanche dernier. L’original en italien est publié dans L’Osservatore Romano du 9 février. Voici la traduction de cette lettre.

Rome, 31 janvier 2006

Sainteté,

Je vous écris au nom de quelques femmes de Géorgie, de ma paroisse « Sancta Maria » à Trabzon (Trébisonde) sur la Mer Noire, en Turquie. Elles me l’ont dictée en turc. Je la traduis avec leurs propres mots, et ainsi je vous la ferai parvenir lors de ma venue à Rome. Je m’appelle don Andrea Santoro, prêtre « Fidei donum » de l’Eglise de Rome en Turquie, dans le diocèse d’Anatolie, où je réside depuis 5 ans. Mon troupeau est formé de 8/9 catholiques, des nombreux orthodoxes de la ville et des musulmans qui représentent 99% de la population. Vous êtes, Sainteté, aussi bien l’évêque de mon diocèse de provenance (Rome) que celui de mon diocèse d’arrivée puisqu’il s’agit d’un « Vicariat apostolique ». C’est à ce double titre que je vous fais parvenir la lettre des trois Géorgiennes.

« CHER PAPE,
Nous vous saluons au nom de tous les Géorgiens.
Nous demandons à Dieu la santé pour toi au nom de Jésus.
Nous sommes très heureux que Dieu t’ai choisi comme Pape. Prie pour nous, pour les pauvres, pour les personnes dans la misère, dans le monde entier, et pour les enfants. Nous croyons que tes prières arrivent directement à Dieu. Les Géorgiens sont très pauvres, endettés, ils n’ont pas de maison, ils n’ont pas de travail. Nous n’avons plus de forces.

Nous vivons à Trébisonde en ce moment et nous travaillons. Prie pour que Dieu nous bénisse et qu’il nous donne un cœur nouveau et pur. Nous n’oublions pas la vie chrétienne et nous essayons d’être un bon exemple au nom de Dieu, pour les Turcs, afin qu’à travers nous ils voient Dieu et le glorifient.

Nous avons beaucoup de choses à dire et à raconter mais, Inshallah, si tu viens à Trébisonde, nous pourrons parler en tête à tête. Ta venue sera une fête joyeuse. Nous demandons à Dieu et nous souhaitons pour toi santé, paix, et vie dans le Christ. Nous baisons tes mains. Nous serions heureux que tu nous répondes et que tu nous envoies une photo avec ta signature.
Comme Pape commun à tous, prie pour don Andrea et Loredana, afin que Dieu leur donne la force et qu’à Trébisonde l’Eglise grandisse et se multiplie grâce à eux.
Maria, Marina et Maria ».
Au nom des autres chrétiens de Géorgie nous t’invitons à Trébisonde lors de ta prochaine venue en Novembre en Turquie.
Je m’unis à ces trois femmes pour vous inviter vraiment chez nous. C’est un petit troupeau, comme le disait Jésus, qui tente d’être le sel, le levain et la lumière sur cette terre. Votre visite, même brève, serait une consolation et un encouragement. Si Dieu le veut… Rien n’est impossible à Dieu.
Je vous salue et vous remercie pour tout. Vos livres m’ont nourri pendant mes études de théologie. Donnez-moi votre bénédiction. Et que Dieu vous bénisse et vous assiste, vous aussi.

Don Andrea Santoro
Prêtre « Fidei donum » du diocèse de Rome en Turquie,
Diocèse d’Anatolie, ville de Trabzon sur la Mer Noire,
église de « Sancta Maria »

[Traduit de l’italien par Zenit]

Share this Entry

ZENIT Staff

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel