Discours de Benoît XVI au 32e Congrès mondial de la médecine du sport

Print Friendly, PDF & Email

Voir la beauté, le mystère et le potentiel de chaque personne humaine

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

ROME, jeudi 27 septembre 2012 (ZENIT.org) – « Que vos efforts aboutissent à une conscience toujours plus profonde de la beauté, du mystère et du potentiel de chaque personne humaine, sportive ou non, valide ou handicapée. »

C’est ce qu’a souhaité Benoît XVI aux participants du 32eCongrès mondial de la médecine du sport, reçus en audience ce 27 septembre 2012 à Castelgandolfo.

Il a aussi dénoncé « l’abus et la mauvaise utilisation des moyens mis à la disposition de la médecine moderne » à cause de « la victoire à tout prix » qui remplace parfois le « véritable esprit du sport ».

Discours de Benoît XVI

Honorables invités,

Chers amis,

Je suis heureux d’accueillir à Castelgandolfo les représentants du 32eCongrès mondial de la médecine du sport alors que, pour la première fois de votre histoire, vous organisez votre congrès biennal à Rome. Je voudrais aussi remercier le docteur Maurizio Casasco pour ses aimables paroles en votre nom.

A cette occasion, il m’a semblé opportun de vous offrir quelques réflexions sur la prise en charge des athlètes et des participants à des sports. Je comprends que pour vous qui êtes venus de 117 pays sur les cinq continents pour ce Congrès, votre diversité soit un signe important de la présence de l’athlétisme à travers les cultures, les régions et les situations. C’est aussi une indication importante de la capacité des sports et des efforts athlétiques d’unir les personnes et les peuples dans la poursuite commune de l’excellence compétitive pacifique. Les récents Jeux olympiques et paralympiques de Londres l’ont clairement exprimé. L’attrait universel et l’importance de l’athlétisme ainsi que le domaine de la médecine du sport sont également à juste titre suggérés dans le thème de votre congrès de cette année, qui aborde les implications de votre travail dans le monde entier, et sa capacité à inspirer de nombreuses personnes tout autour du globe.

Comme le docteur Casasco l’a justement souligné dans son discours, en tant qu’experts médicaux vous reconnaissez que le point de départ de tout votre travail est l’athlète particulier que vous servez. Tout comme le sport est plus qu’une simple compétition, chaque sportif et sportive est plus qu’un simple concurrent: il possède une capacité morale et spirituelle qui doit être enrichie et approfondie par le sport et en médecine sportive. Parfois, cependant, le succès, la gloire, les médailles et la poursuite de l’argent devient le principal, voire le seul but pour les personnes impliquées. Il est même arrivé de temps à autre que la victoire à tout prix remplace le véritable esprit du sport et conduise à l’abus et à la mauvaise utilisation des moyens mis à la disposition de la médecine moderne.

En tant que praticiens de la médecine du sport, vous êtes conscients de cette tentation et je sais que vous discutez de cette question importante au cours de votre Congrès. C’est certainement parce que vous aussi savez que ceux dont vous prenez soin sont des personnes uniques et talentueuses, indépendamment de leurs capacités athlétiques, et qu’elles sont appelées à la perfection morale et spirituelle avant même toute réussite physique. En effet, Saint Paul note dans sa première lettre aux Corinthiens, que l’excellence spirituelle et sportive sont étroitement liées, et il exhorte les croyants à s’entraîner dans la vie spirituelle. «Tous les athlètes, dit-il, à l’entraînement s’imposent une discipline sévère ; ils le font pour gagner une couronne de laurier qui va se faner, et nous, pour une couronne qui ne se fane pas.» (9,25). C’est pourquoi, chers amis, je vous demande instamment de continuer à garder en vue la dignité de ceux que vous aidez par votre travail médical professionnel. De cette façon, vous serez des agents non seulement de guérison physique et d’excellence sportive, mais aussi de régénération morale, spirituelle et culturelle.

Comme le Seigneur lui-même a pris chair humaine et s’est fait homme, ainsi chaque personne humaine est appelée à refléter parfaitement l’image et la ressemblance de Dieu. Par conséquent, je prie pour vous et pour ceux auxquels votre travail bénéficie, afin que vos efforts aboutissent à une conscience toujours plus profonde de la beauté, du mystère et du potentiel de chaque personne humaine, sportive ou non, valide ou handicapée. Que votre professionnalisme, votre bon conseil et votre amitié bénéficient à tous ceux que vous êtes appelés à servir. Avec ces pensées, j’invoque sur vous et ceux que vous servez d’abondantes Bénédictions divines! Merci!

© Libreria Editrice Vaticana

Traduction de Zenit, Anne Kurian

Share this Entry

ZENIT Staff

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel